Copyright © 1985-1997 Евгений Кривченко
предыдущая | следующая | оглавление
СКАЗКА О БЕЗОБРАЗНОЙ ПРИНЦЕССЕ ЛАЛИ И ПОВЕЛИТЕЛИ КАРЛ
Сергею Михайлову.
Жизнь в Долине Сказочных Королевств такова, что нет-нет, да и прогневит кто-то из её обитателей какую-нибудь злую колдунью или ведьму поганую. Ну а та, разумеется, нашлет на обидчика своего проклятие мудрёное да коварное, вот тут-то все и начинается... И в этой истории все развивалось по давным-давно заведенному сценарию. Одна старая и ужасно вредная колдунья не могла смириться с прелестью и красотой принцессы Лали и прокляла её, в одночасье обезобразив до неузнаваемости. А чтобы ещё больше досадить несчастной сохранила колдунья молодость и красоту Лали в её зеркальных отражениях. И каждый, кто видел в зеркале это хрупкое и нежное чудо в ужасе бежал прочь от той которая его порождала. С тех пор и запретили в Холмистом королевстве держать на видных местах зеркала. Даже в самом замке оставили лишь три зеркала - в спальнях родителей и у самой принцессы. И когда ей становилось совсем невмоготу Лали отдергивала занавес, скрывающий зеркало, и любовалась своей изящной фигуркой, нежной розовой кожей, и густыми черными волосами, блестящим водопадом спадавшими на плечи. А потом всю ночь горько рыдала уткнувшись в подушку. Как назло, случилось это все в том возрасте, когда девушка только начинает мечтать о поклонниках, а потому не было у бедной Лали кавалеров способных разрушить ведьмины чары и вернуть ей утраченную красоту юности. И когда приходила пора сватовства никто не стучал в ворота замка и не просил руки принцессы, ведь сами-то вы не стали бы жениться на зеркальном отражении, правда? И хотя никто никогда в замке и не ждал приезда женихов, но все равно, где-то в глубине души и Королева, и сама Лали тайно надеялись, что рано или поздно это все же случится. И вот однажды, когда весенние грозы объявили о начале ежегодного сватовства в ворота замка Холмистого королевства настойчиво затарабанили.
В замке поднялся страшный переполох, а Король с Королевой и принцессой Лали с трепетным страхом ожидали доклада церемониймейстера. Но он был явно растерян и, беспомощно подойдя к тронному возвышению, не смог произнеси ни звука. Повисла томительная, тревожная пауза, Лали даже привстала от напряжения и в это мгновение дверь в зал распахнулась, и Королева испуганно вскрикнула. В окружении немногочисленной, но чрезвычайно богато одетой свиты стоял маленький уродливый карлик увенчанный массивной золотой короной.
Первой обрела дар речи Королева.
- Чужеземец, ужасное проклятие нашей дочери ещё не повод свататься к ней таким ... она замешкалась подыскивая подходящее слово.
- Уродам. - спокойно закончил Карла. Он прямо и открыто смотрел на королевскую семью, а потом с достоинством поклонился и, опережая Короля пытавшегося обратиться к нему, пояснил. - Гроза застала нас в дороге и я прошу Вас о ночлеге для меня и моей свиты. И простите, Ваше Высочество, я не знал что у вас сейчас пора сватовства и не коим образом не желал задеть честь вашей дочери. Я - Повелитель карл, еду к друзьям в одно из королевств Долины. А что касается проклятия, то лекари моей страны гораздо искуснее здешних и я был бы рад помочь вам, если, конечно, это будет в моих силах.
Король, в свою очередь, извинился перед столь знатным гостем за возникшее недоразумение и радушно предложил ему свое гостеприимство. А Королева, при первом же удобном случае, стараясь не замечать уродства Повелителя карл, поведала ему о семейном несчастье и попросила о помощи. Карла охотно согласился, предупредив, что для этого ему, возможно, прийдется пробыть в замке достаточно долго. На том и порешили.
Первые дни принцесса Лали, да и все остальные со страхом и неприязнью следили за столь необычными и уродливыми гостями. Но день шёл за днем и постепенно страх начал проходить, а принцессе, лишенной до этого нормального общения, даже стало нравиться беседовать с Повелителем карл. Обычно они встречались в саду и целый день бродили по его тенистым дорожкам болтая о всякой всячине. Карла оказался на редкость умелым рассказчиком и Лали, затаив дыхание, как завороженная слушала самые невероятные и обыденные истории. А ещё он был необыкновенно почтителен и любезен с Лали и принцесса все чаще и чаще чувствовала себя настоящей светской дамой. В такие мгновения она забывала о своем несчастье и сладко нежилась в лучах поклонения исходивших от карлы. Однажды, когда это забытье уже было готово превратиться в вечность, Лали звонко засмеявшись, откинулась назад, уронив в фонтан украшавший её пышный венок. Машинально потянувшись за ним она взглянула в воду и уведенное отражение тотчас же взорвало все её фантазии испуганным криком. Но уже через мгновение к ней вернулась обычная собранность и, повернувшись к Повелителю карл, она мужественно взглянула ему в глаза.
- Зачем вы здесь? - и после горькой паузы добавила,- Я что, красивее ваших девушек?
Карла спокойно улыбнулся в ответ.
- Если Ваше Высочество имеет ввиду внешность, то, по вашим меркам, Вы не настолько уродливы чтобы быть красавицей у нас.
Принцесса закусила губу, а карла продолжал как ни в чем небывало.
- Но я достаточно долго прожил в обоих мирах чтобы придавать внешности хоть сколько-нибудь серьезное значение. А отвечая на Ваш первый вопрос, Принцесса, я постараюсь быть предельно откровенным. Я здесь от того, что никогда прежде я не получал такого удивительного наслаждения от женского общества. Я любуюсь Вами, Принцесса, и стараюсь сохранить в памяти каждый Ваш жест, каждое движение. Наши прогулки и беседы доставляют мне невыразимое удовольствие и это все от того, что Вы воистину прекрасны.
Лали попыталась броситься прочь, но карла властным жестом остановил её, и она стояла, и слушала, глотая слезы.
- Вы прекрасны, Принцесса! Редкая женщина сравнится с Вами по обаянию и грациозности, по присущим Вам прелести и задору. Поверь мне, девочка, я знаю что говорю.
- Ложь! Ложь! Ложь! - только и смогла прошептать сквозь слезы принцесса.
- Каждая женщина по своему прекрасна, нужно только суметь разглядеть её красоту. Увидеть и показать другим. Мне даровано это умение, искусство видеть то, что скрыто под маской внешности. По правде говоря обычно это лишь несколько ярких и сочных мазков на общем блеклом фоне, но Вы, Лали, совершенно уникальны. Когда всевышний рисовал Вас, в его палитре не было серых тонов. Вы вся лучитесь изнутри таинственным радужным светом, который и вызвал-то злобную завись колдуньи. Но от её проклятие свет Ваш лишь стал ярче.
- Зачем, зачем вы лжете, зачем издеваетесь надомной?
Повелитель карл подошёл вплотную к Лали и, привстав на цыпочки, отнял её руки от заплаканного лица.
- Каждый раз, расставшись с Вами я возвращался к себе и рисовал Ваш портрет. Порой я писал его всю ночь напролет, пытаясь запечатлеть Вас такой, какой увидел впервые, там, в тронном зале. Я писал его по памяти, писал так, как я Вас помню, как я Вас чувствую. Если я лгал Вам, то лжив и портрет.
Карла как-то странно щелкнул пальцами, в кустах что-то зашуршало и тотчас же смолкло.
- Обернись! На сморщенном безобразном лице зажегся едва различимый огонек надежды. Ежесекундно оглядываясь на Повелителя карл Лали неуверенно повернулась и беззвучно вскрикнула.
За её спиной во всю ширину аллеи стояла огромная, обрамленная золоченной рамой картина. Но Лали не увидела ни великолепия тронного зала, ни мать с отцом, ни многочисленных придворных, ничего. Ничего, кроме божественно прекрасной девушки стоящей в центре картины. Она стояла у трона и с трепетным волнением смотрела на Лали. Никогда в своей жизни принцесса не видела никого прекрасней чем эта девушка с картины. И тотчас же она с изумлением осознала, что уже не раз видела эту потрясающую красавицу в зеркале своей спальни. И хотя там отражение было не столь прекрасно, но на картине несомненно была она.
- Но как? Откуда ... - изумлению Лали не было предела.
- Теперь Вы верите мне, Ваше Высочество? Принцесса плакала навзрыд, но нашла в себе силы кивнуть. А потом, взяв себя в руки и судорожно зажав в кулачке промокший насквозь платок, она долго и внимательно разглядывала эту необычную картину.
- Но ведь я не так красива как она, там ...
Карла довольно засмеялся.
- Вы ещё прекраснее, ведь Вы живая, настоящая, а это была лишь картина, да и то написанная на мертвом холодном стекле! - и подняв с земли камень он с силой метнул его в портрет.
Раздался характерный звон и картина тысячью осколков осыпалась на аллею.
- Зеркало!!! - в ужасе закричала Лали и, оттолкнув Повелителя карл бросилась прочь, подгоняемая его торжествующим смехом. Она бежала до тех пор, пока, обессилив, не упала на землю и только тогда позволила своему горю излиться жгучими слезами на молодую и нежную траву. Она плакала и клялась себе никогда никому не верить.
А Повелитель карл долго смотрел вслед принцессе, а потом, грустно улыбнувшись, подошёл к остаткам того, что ещё недавно было её портретом. Он ужасно не любил рисовать на стекле, но в эту картину карла вложил все свое мастерство, всю душу, и теперь, с горьким сожалением, ковырял башмаком острые осколки. Но сделанного не воротишь, а значит он должен как можно быстрее покинуть этот гостеприимный замок. Покинуть его до того, как Лали, умываясь, вновь ощутит под руками нежную бархатистость кожи, до того, как наполнится он толпами восторженных поклонников, а в глазах Принцессы не вспыхнет жаркое пламя благодарности, которое, тоскующему сердцу, так легко принять за любовь...
предыдущая | следующая | оглавление
/ arts / dersi /001 /